THANKFULNESS
ŞÜKRAN

Bizi sevindiren, mutlu kılan olaylarda Tanrı’ya şükran duygularımızı iletiriz, değil mi… İşte, “Şükran” şarkısı da, sevdiğim bir kızı (Fisun Başkut) evinden alarak, evlilik teklifi yapmak (to pop the question) üzere, onu bir yemeğe çıkarışımı vurgulayan bir anlatımla başlıyor ve üç ayrı dilde şükran ifadelerini yansıtan neşeli paragraflarla devam ediyor. Final kıtası ise, ilk kıtanın bir tekrarı: Şükran duygularını yansıttıktan sonra, sevdiğim kızı arabayla alacağım eve yaklaşıyorum… Evlenme teklifimin kabul edileceğinden o kadar eminim ki, şarkının sonunda kutlamaları bile başlatıyorum.
Thankfulness şarkısının stüdyo kaydında hangi enstrüman(lar)ı çaldığımı merak ediyorsanız, hemen söyleyeyim: Hiçbir enstrüman çalmadım; sadece ıslık çaldım…
Şarkının akışı şöyle:
• 1. Kıta
• Enstrümantal Ara
• 2. Kıta
• 3. Kıta
• 4. Kıta
• Enstrümantal Ara
• 5. Kıta
1. kıtada nasıl bir ortamda olduğumu kısaca anlattıktan sonra, ıslık çaldığım bölüme geçtim. Orada bir çalgıyı öne çıkarmak yerine, ıslık çalmayı tercih ettim. Bence ıslık, insanın başka bir nesneye gereksinim duymadan, kendi vücuduyla yarattığı en güzel müzikal sestir ve çoğu kez neşeyi ifade eder. Şükran duygumu anlatmaya İngilizce olarak 2. kıtada başladım; aynı anlatımı takip eden 3. ve 4. kıtalarda, sırasıyla Türkçe ve Fransızca olarak devam ettim.
Şarkıyı Türkçeye tercüme etmek pek bir uğraşı gerektirmedi. Üç lisanda söylenen şükran ifadelerini muhafaza ettim; sadece İngilizce ve Türkçe kıtalar yer değiştirdi.
Bu şarkıda biraz kurgu var: Evlenme teklif etmek üzere, Fisun Başkut’u evinden alarak yemeğe çıkardığımdan söz ederken, cebimde bir yüzük olduğundan bahsediyorum. Cebimde yüzük yoktu, çünkü o seneler (1977) öyle bir uygulama yoktu… Bir kızın önünde diz çökerek, ona yüzük uzatmak ve evlenme teklif etmek gibi bir âdet yoktu. Ben, Fisun’a evlenme teklifimi dans ederken yaptım: O sahne, YOL kitabının 320-321 numaralı sayfalarında anlatılıyor.
Şarkının çalınmasında aşağıdaki çalgılar kullanıldı:
• Akustik gitar
• Elektro-gitar
• Basgitar
• Banço
• Bateri
• Perküsyon

Sözler İngilizceden Türkçeye çevrilmiştir.

THANKFULNESS
ŞÜKRAN

SEVDİĞİMLE BİR BULUŞMAM VAR
HEYECANLIYIM, tarampa pam!
CEBİMDE BİR TEKTAŞ YÜZÜK VAR,
SORUM İSE HAZIR, tarampa pam!
CEBİMDE TEKTAŞ YÜZÜK VAR,
SORUM DA HAZIR, tarampa pam!
***

SENİ DOĞURANA MİNNETTARIM,
HEP DUACIYIM, tarampa pam!
BENİMLESİN SEVİNÇLİYİM,
HEP YANIMDASIN, tarampa pam!
BENİMLESİN SEVİNÇLİYİM,
HEP YANIMDASIN, tarampa pam!
***
I’M SO THANKFUL TO GOD
THAT YOU WERE BORN, tarampa pam!
SO THANKFUL THAT YOU ARE MINE,
ONLY MINE, tarampa pam!
SO THANKFUL THAT YOU ARE MINE,
ONLY MINE, tarampa pam!
***
MERCI A DIEU QUE TU SOIS NEE,
QUE TU SOIS LA, tarampa pam!
JE TE REMERCIE D’ÊTRE AVEC MOI,
SEULEMENT ACEC MOI, tarampa pam!
JE TE REMERCIE D’ÊTRE AVEC MOI,
SEULEMENT ACEC MOI, tarampa pam!
***

SEVDİĞİMLE BİR BULUŞMAM VAR;
HEYECANLIYIM, tarampa pam!
EVİNE GİDİYORUM
VE İŞTE ORADA, tarampa pam!
CEBİMDE BİR TEKTAŞ YÜZÜK VAR;
SORUM İSE HAZIR, tarampa pam!
CEBİMDE TEKTAŞ YÜZÜK VAR;
EVET, SORUM DA HAZIR, tarampa pam!

THANKFULNESS
Bateri bölümleri kaydedilirken….

THANKFULNESS
Akustik gitar bölümleri kaydedilirken…

THANKFULNESS
Akustik gitar bölümleri kaydedilirken…